站长资讯 | 站长常用软件 | 站长工具 | 为奥运祝福!
文章投稿 当前位置:主页>网站运营>网站推广>文章:多语种网站建设不是简单网站翻译

多语种网站建设不是简单网站翻译

来源:互联网 作者:站长资讯 发布时间:2007-05-29 阅读次数:  

  最近几个客户要做小语种网站建设及推广,对多语种网站建设想法甚多,记下几段关于小语种网站建设和网站翻译的只言片语:


  网页设计、网站建设已经相当不值钱了,但多语种网站建设成了一些网络公司在网站建设领域的香馍馍。


  外贸竞争也越来越残酷,B2B推广的效果也越来越差,有些外贸网站借助SEO(搜索引擎优化)的威力已经尝到些甜头。


  其实,小语种的网站建设,如日文、德文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等语种网站建设对很多中小企业的海外营销策略的比重明显加强。


  同时,多语种外贸网站建设衍生了一批翻译公司的诞生,所以翻译公司"这个词在搜索引擎领域很热。


  翻译公司兼职(老师、学生都有)的太多,都在争取对利润进行最大化。


  可惜,网页设计公司与翻译公司的搭配不是最好的,多数外贸网站只是简单地进行语言翻译,缺乏对小语种的文化理解及对不同文化的网页风格理解。


  多语种网站建设不是简单网站翻译,假如只是翻译,我想Google Yahoo的翻译工具差不多就够用。


  网站建设一定要符合该语种的网页排版风格及阅读习惯;
多语言的专业性仍然是网站建设公司和"翻译公司面临的一把双刃剑,做不好两者都会死在一条船上。

  
  说了九点,似乎没什么逻辑,希望对那些急于进行外贸网站营销的中小企业提个醒,专业性一定要把好关。过些时候针对各小语种的网站推广谈谈自己的想法及经验。



文章地址:   http://www.xinasp.com/html/wangzhanyunying/wangzhantuiguang/20070529/6275.shtml
tag: 网站 翻译 简单 不是 网站建设 语种
    评论加载中…
关于站点 - 广告服务 - 联系我们 - 版权隐私 - 免责声明 - 成员列表
© CopyRight 2002-2008, XINASP.COM, Inc. All Rights Reserved 客服QQ:762264 MAIL:QESY#163.COM
浙ICP备06014044号